close

商旅行腳085-新加坡吃榴槤.jpg

照片-新加坡吃榴槤-[網摘]。

 

      商旅行腳隨筆85-『重新認識榴槤』

 

  榴槤是大自然中奇異的水果,金黃色軟綿綿的果肉,被一層帶著尖刺的果皮包覆著。任誰也沒想到,這種具有臭蛋名詞的水果,竟然讓許多人願意典當衣服買它嚐味,甚至有人爲它的美味癡迷瘋狂。在下首次與它邂逅之處,就是在新加坡陳姓商友家中。印象中初次踏進他的家門,一陣臭味迎鼻撲來。我以為是小孩子剛上完大號,所以,不以為意的隨其腳步進入屋內。

 

  甫剛坐定家人並不是奉上茶水,端上來的卻是一大盤金黃色的食物。陣陣的臭味氤氳在鼻端,原來剛才進屋聞到的異味,就是這盤食物所釋放出來的。友人開口說:「劉兄這是東南亞名產榴槤,您吃過嗎?」我滿臉尷尬的回說:「只聞其名未曾吃過!」就在友人殷殷勸食之下,我切下一小塊放入我盤中,然後再切成小塊試吃其味。果肉入口一陣軟綿口感尚可接受,但是那股子甜膩我很不習慣。

 

  嗣後,新加坡友人多次寄來榴槤糕,以及相關之榴槤食品。我家中只有二女兒吃它,大家都是被它的異味所嚇倒。雖然我個人不喜歡吃榴槤,但是東南亞人都喜歡吃它。此一嗜好引起我的好奇,故爾我想深入的去探索它。於是趁著連續放假的時候,我去市立圖書館尋找資料。由於我的努力不懈,終於讓我找到一些有趣的榴槤資料。根據新版的植物圖鑑上,有著這麼一段記載:

 

「榴槤的原產地是在菲律賓,流傳之途徑有二:其一是經過新幾內亞傳入馬來西亞。之後再自馬來西亞傳入越南、高棉與緬甸、甚至遠傳至錫蘭(斯里蘭卡)與印度。另一途徑則是自菲律賓傳至南方的蘇門達臘、爪哇、乃至西里伯斯。流傳面積覆蓋整個東南亞,以及南亞的錫蘭與印度。」不少人認為榴槤之原產地是馬來西亞,那是一個錯誤的認知。

 

「榴槤」,馬來西亞語稱作「Durian」。其實,它的全名叫做「Durio Jibit-Zenus」。它是由馬來語「Duri ()」和義大利語「Zibetto (強烈氣味)」組合而成之混體字。可是荷蘭東印度公司進入印尼群島之後,他們卻將它稱之為「臭蛋」。而「臭蛋」這個名詞,深受當地人之反感。由於榴槤臭味嗆鼻,早期航空公司拒絕它帶入機艙或託運,自從貨櫃專機成立之後,這才增加了它的擴散速度。

 

榴槤在馬來西亞,被人稱做為「男人的威爾剛」。在泰國則是流傳著,將吃剩之果皮果肉埋在地中,可以驅除想要入侵之蛇鼠蟲隻。長年以來,榴槤價格一直維持在高檔,原因是它的生長並不容易。而泰國人注力改良栽培出來的「金枕頭」,卻因它的氣味清淡差點推銷不出去。東南亞人大都喜歡原生種之榴槤,個體雖然很小,但是它的氣味夠嗆夠香,所以大家都喜歡吃它。

 

之後因為原生種之榴槤樹,受到新品種之擠壓,逐漸被新品種取代或被同化,因此「金枕頭」才能在市場上展開其新頁。目前出現在台灣市場之榴槤,金枕頭是其主流。它的清淡臭味已被台灣人所接受,故爾它的後景很被看好。不過話說回來,金枕頭雖然臭味清淡,果肉也軟綿甜度又夠,可是它仍然無法挑起我的味蕾。時至今日,在下依然無法接受榴槤特有的那股臭味。 【完】

arrow
arrow
    文章標籤
    商旅分享
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 慕松 的頭像
    慕松

    北北草堂

    慕松 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()